С этой минуты
Часть 6 из 14
Оригинальное название - From This Moment
Автор – copyright 2002, by Diana Lecter
читать
Думаю, не ошибусь, если скажу, что это был адский день. Худший в моей жизни.
Люди произносят эту фразу, или подобные ей, так легкомысленно. Не задумываясь о настоящем смысле. Сколько у одного человека может быть таких "худших дней"? Если это самый худший день в твоей жизни, нужно все остальные такие дни расположить по порядку "мерзости". Плохой день номер три тысячи шестьсот пятьдесят два, и так далее. По крайней мере, так стоит сделать в моём случае.
Награда за бывший "худший день в жизни" принадлежала Полу Крендлеру и тому вечеру, когда он пытался запрыгнуть ко мне в постель. До сих пор не могу спокойно вспоминать. Но всё же, как могла я эту банальность обозвать "худшим днём в жизни"? Такую ерунду, простую и... неважную. Я считала это худшим днём в моей жизни? Хуже того, когда я пристрелила Джейма Гама?
Так, Клариса, признавайся, что ты курила эти семь лет? С каких пор грёбаное убийство стало менее неприятным событием, чем выслушивание гнусных предложений от задницы по имени Пол Крендлер? Да, это происходит со мной. Юу-хуу.
Какого хрена я делала всё это время? Почему не заметила, как это приближается?
Помню, как я дрожала от страха в тот день, когда убила Гама. Моё первое испытание как агента, которое было призвано раскрыть способность выдерживать это всё. Ладно... задание выполнено. Испытание пройдено с честью. Не говоря уже про Лектера, к которому меня отправили без подготовки. Они бросили меня в бой, а потом ещё критиковали мои действия.
Я пережила это. Как и последующие годы, почти десять лет насмешек, умаления моих заслуг и разных других унижений. Каждый день я просыпаюсь с мыслью, что сейчас мне предстоит идти на поле битвы, где все мужчины уже обнажили штыки против меня. Я это принимаю, да? Принимаю.
Нет, вычеркните. Я знаю, но не принимаю. Ни за то. Кто-нибудь тут слышал о гражданских правах? Кто-нибудь из них? Кто-нибудь? Кто-нибудь? Или лучше сказать: "Что-нибудь из них"?...
Ну ладно, я бы точно забеспокоилась, если бы за прошедшие семь лет потеряла своё извращённое чувство юмора. Оно спасло меня тогда, много лет назад, когда я стояла перед клеткой Лектера, и теперь, даст Бог, я заставлю юмор помочь мне. Хотя знаю, что обстоятельства изменились. Интересно, это плохо - думать о том, чтобы получить поддержку от сумасшедшего?
А мне действительно не помешала бы поддержка сейчас.
Взвесь Поддержки на восемьсот долларов, Алекс.
Нет, не от тебя, Крофорд! Премного благодарна, но ты способен только втянуть в ещё большие неприятности. Ты стоишь тут, как великий посредник, взираешь на меня, но в действительности не видишь ничего. Не понимаешь, из какого я теста. И что мне пришлось вынести.
Итак, я убила Джейма Гама. Пристрелила его, и это была хорошая работа. Все меня уважали за это. Даже Лектер написал мне письмо. Конечно, я от него не услышала никаких поздравлений напрямую, но письмо было близко к этому. И хотя мне трудно признаться, но те его слова были лучшим комплиментом, что он когда-либо говорил в мой адрес. Однако я ничего от него не получала уже очень, очень давно.
Думаю, радикальные события - такие, что встряхивают тебя всего, когда случаются впервые - имеют свойство со временем притуплять чувства. Ты уже не ощущаешь всё так остро, как в первый раз. А потом вдруг понимаешь, что это уже не имеет значения вообще. Неважно, сколько человек ты убил. Я сегодня застрелила пятерых. Подсчитаем... да, пять. И, несмотря на это, я оказалась не в состоянии спасти моих напарников. Коллег. Друзей...
Джона Бригема убили сегодня. Я не знаю, как это пережить. Мне не приходилось терять лучшего друга - с тех самых пор, как умер мой отец. Ладно, не буду пока думать об этом.
Арделия ушла спать примерно час назад. Она видела меня плачущей, чёрт. Я никогда прежде не позволяла другому человеку смотреть на мои слёзы.
Вот ещё одна перемена. То, над чем я плакала прежде, теперь кажется таким глупым. Ну обозвал меня Лектер деревенщиной или ещё как. Разве стоило из-за этого хныкать в подушку, как шестиклассница, у которой несчастная любовь? Чёрт возьми, Старлинг. Ты размякаешь и превращаешься в нюню. В костлявое ни на что не годное ничтожество!
Это случайно не голос Крендлера у меня в голове? Проваливай, надутая задница!
Теперь я плачу потому, что знаю - моя жизнь никогда больше не будет прежней. Даже если прежняя мне не слишком-то нравилась. Возможно ли это - плакать над потерей того, что не любил? Не просто не любил. Я ненавидела свою жизнь, теперь мне это ясно. Хотя понимаю, что она была удобной. Знакомой, стабильной, предсказуемой. В чём-то даже уютной.
На самом деле, я не люблю предсказуемость. Но ненавижу это: когда не знаю, откуда придёт следующий зарплатный чек, если, конечно, у меня ещё будет зарплата. Это страшно. Очень.
Хотите знать, что на самом деле меня мучает? Сильнее, чем груз за первое в жизни убийство? Сегодня я убила мать. Нет... это ещё не самое худшее. У неё на руках был ребёнок. Ну... не на руках, а в сумке-переноске, но... всё же...
Господи, меня тошнит от всего этого.
Кто убивает матерей? Матерей с детьми в переноске, одетой на шею? Кто по собственной воле выбирает работу, неотъемлемой частью которой является убийство?
Очевидно, этот человек - я.
Не хочу больше думать. Мозги болят от мыслей. Ну разве это не забавно? Нет... да, именно так я подумала.
Я слишком устала и не могу пошевелиться. Сомневаюсь, что за последние несколько лет мне хоть раз удавалось нормально выспаться. Может, позвонить завтра на работу и сказать, что я больна? Возможно... когда увижу завтра заголовки статей обо мне, точно не захочу идти туда.
А когда я вообще хотела идти на работу? Ведь это всё, что я делаю в жизни. Работа-работа-работа. А как насчёт отпуска?
Хммм... Да, это определённо то, что мне сейчас нужно. Отпуск от жизни Кларисы Старлинг.
Прямо сейчас... я бы лучше оказалась на месте Хиллари Клинтон.
..... и это серьёзно.
Последняя мысль, очевидно, пришла под влиянием аспирина. Я чувствую, что теперь не способна ни на что больше. Только спать...
С этой минуты
Часть 6 из 14
Оригинальное название - From This Moment
Автор – copyright 2002, by Diana Lecter
читать
Часть 6 из 14
Оригинальное название - From This Moment
Автор – copyright 2002, by Diana Lecter
читать