Освобождение
Оригинальное название — Breaking Free
Автор — BookishGal
16 января 1992 года
читать
Специальный агент Клариса Старлинг двигалась вслед за остальными членами группы, опустив пистолет и тихонько поглаживая предохранитель. Она была третьей в группе из четырёх человек, вместе с Бригемом и ещё двумя, тщательно им выбранными, агентами.
В её крови играл адреналин, и это чувство напоминало то, которое она испытала год назад, найдя человеческую голову в банке. Наконец-то, спустя долгих восемь месяцев перебирания бумаг, её допустили к настоящей работе. Этот рейд против наркоторговцев должен положить конец обширной операции, которая велась по всему Восточному побережью с целью существенно уменьшить поставки кокаина в школы и жилые районы округа Колумбия.
Кроме того, бывший инструктор Старлинг по огневой подготовке специально попросил вызвать именно её, тем самым выловив Кларису из моря бывших выпускников, теперь работающих на побегушках. И всё благодаря её способности собраться в трудной ситуации, умению быстро стрелять и твёрдой руке. Потому что она показала себя как на занятиях, так и в деле Буффало Билла – и вот, наконец, заслуженная награда.
Их команда была направлена на цель номер три, заброшенный склад, куда привозили партии кокаина, которые затем расфасовывали и передавали мелким дилерам. Операция была слишком крупная, чтобы УБН* смогло осуществить её самостоятельно, так что ФБР оказывало им своего рода услугу. Бригем стоял по главе трёх небольших групп, которые по плану должны были встретиться у склада. Была ещё четвёртая группа, она обеспечивала прикрытие. Сейчас рации молчали, и агенты занимали свои позиции.
Разделившись, они встали по обеим сторонам металлических дверей. По сигналу Бригема, агент Джеймисон, что был четвёртым в группе, разрубил цепь на дверях и поймал её концы прежде чем они успели упасть и создать ненужный шум. Аккуратно уложив на землю и остатки цепи, и режущее приспособление, агент кивнул Бригему, подтверждая, что всё готово. Затем Карнен, второй агент в команде, взялся за одну ручку двери, а Клариса за другую. Они молча ждали сигнала.
И вот, рация издала короткий треск:
– Начали.
Клариса открыла дверь. Бригем ворвался внутрь, она ловко проскользнула следом, а за ними Карнен и Джеймисон. Клариса повернулась, проверяя свой угол. Чисто. Сердце бешено колотилось.
Они быстро продвигались вперёд, минуя коробки и мешки с товаром, ожидающие распаковки. Согласно оперативным расчётам, им нужно было пройти мимо южной стены и таким образом оказаться в главном сортировочном помещении. Но расчёты оказались неверны.
Джеймисон первым завернул за угол, слегка согнув ноги в коленях и держа пистолет поднятым. Клариса не видела, с какой стороны прилетела пуля, от которой голова Джеймисона буквально взорвалась. От этой пули невозможно было убежать, как и от следующей, что пробила Старлинг левую руку пониже плеча. От боли Клариса покачнулась и ударилась головой о стену, но тут подоспел Бригем, схвативший её за неповреждённую правую руку и оттащивший прочь.
Невидимый враг открыл огонь, пули пробивали стену прямо над их головами.
– ...твою мать! Карнен, займи позицию. Старлинг, ты в середине. Живо, живо! – Бригем схватился за рацию: – Группа два, в окружении, по нам стреляют.
Лабиринт из мешков и коробок неожиданно стал опасным. Мимолётное движение в проходе, и Старлинг выстрелила. Дважды. Падающее тело, выпавший из руки пистолет, крутясь, катится по полу. Бригем тоже стреляет во что-то.
За спиной у Карнена промелькнула тень. Клариса вскинула голову, а следом и пистолет, выстрелила по тёмной фигуре, появившейся на вершине большой коробки справа от неё. Тело стрелявшего сползло вниз, череп с треском стукнулся о цементный пол. Глядя на это, Старлинг пропустила драгоценные секунды; она ощутила мощный удар слева по рёбрам, встретившим пулю. И хотя бронежилет спас её, боль всё равно была адская. С шумом втянув в себя воздух, она продолжила стрельбу. Карнен по-прежнему занимал позицию впереди и тоже стрелял, до тех пор пока не получил пулю в горло. Оседая на пол, он издавал булькающие звуки, а кровь всё лилась и лилась ему на грудь...
Тот, кто выстрелил в Карнена, подошёл слишком близко, и следующую пулю принял сам, от Старлинг. Он упал с каким-то удивлённым выражением на лице, и Клариса увидела, что кожа у него совершенно гладкая, ни усов, ни бороды. Детское лицо, подумала она.
Оглянувшись назад, Старлинг встретилась глазами с Бригемом, который окинул быстрым взглядом тело Карнена на полу и её пропитавшийся кровью левый рукав.
– Держись, Старлинг. Продолжай.
Отведя пистолет в сторону, она перешагнула через ноги Карнена и двинулась дальше, благополучно миновав один за другим несколько больших нагромождений ящиков; стрельба прекратилась. Они были уже почти у двери. Правый угол чист. Когда она повернулась, чтобы проверить левый, чья-то рука ухватила её за запястье, резко дёрнув вперёд и валя с ног. Старлинг беспомощно взмахнула раненой левой рукой, отозвавшейся резкой болью, а нападавший тем временем со всего размаху швырнул её лицом вперёд на груду деревянных ящиков. Клариса ударилась левой ключицей, а шея её неловко и болезненно повернулась. Во все стороны полетели щепки ; ей хотелось надеяться, что среди них нет осколков её костей.
Пальцы онемели, пистолет выпал. Хватаясь за ящики, она медленно поднялась обратно на ноги и обернулась к напавшему, намереваясь схватить его за лицо, однако он оказался слишком высоким, и Старлинг смогла лишь уцепиться за подбородок мужчины. Пытаясь вырваться из хватки, она крутилась туда-сюда, чтобы добраться до его лица. Его тяжёлый ботинок, точно кувалда, опустился ей на ногу. Его рука резко вытянулась вперёд, схватив её за горло и толкнув. Его пальцы сомкнулись на её шее, а большой палец безжалостно сдавил нежную кожу на дыхательном горле. Она давилась, задыхаясь, и слёзы текли у неё по щекам. Не вздохнуть. Мысли перепутались.
Должно быть, недостаток кислорода или уже начавшаяся истерика заставили Кларису рассмеяться, когда душивший её преступник упал, сражённый точным и аккуратным выстрелом в голову, образовавшим круглое входное отверстие у правого уха. Его мозги вытекли из черепа ещё до того как рука, сжимающая горло Старлинг, разжалась. Она с лёгкостью оттолкнула от себя труп, не обращая внимания на боль в левой руке.
– Старлинг! – Бригем подхватил её и заслонил своим телом. – Я держу тебя, всё нормально, подкрепление уже в...
Треск скорострельного пулемёта оборвал его фразу. Бригем повалился вперёд, на Старлинг. Она потянулась к пистолету в руке напарника, чтобы успеть схватить оружие, прежде чем оно упадёт на пол.
– Бригем? Бригем? Джон? – он тяжело завалился прямо на её простреленое левое плечо, и она закусила губу, чтобы не закричать от боли. Глаза автоматически проверили ближайший угол – чисто. Но пулемётная стрельба продолжалась откуда-то. Наверху, чёрт возьми, он там!
Целясь в пулемётчика, занявшего позицию на вершине горы из ящиков, она выстрелила из-за плеча Бригема, держа таким образом равновесие и не давая руке слишком дрожать. Ток-ток-ток-щёлк-щёлк-щёлк-щёлк-щёлк...
Звук пальбы стих, ни одна пуля больше не долетала с той стороны. Клариса устало повалилась на пол, придерживая Бригема, точно ребёнка. Его поясница была похожа на искромсанное месиво, а горячее дыхание, которое она прежде ощущала на своей шее, прекратилось где-то на полпути к полу.
Она не задумываясь, по инерции вытащила пустой магазин и достала новый из кармана на поясе, щёлкнув, вставила его и снова вскинула пистолет. Глаза быстро и непрерывно обследовали окружающее пространство, не глядя вниз, где левая рука лежала на шее Бригема и продолжала нащупывать пульс. Старлинг вряд ли в тот момент понимала, что никакого пульса нет.
Клариса сидела неподвижно, готовая ко всему, но единственными звуками, которые она слышала, были звон в ушах и собственное хриплое дыхание.
_________________
*Управление по борьбе с наркотиками
От переводчика
Дорогие читатели, если вы волнуетесь о судьбе Кларисы, то успокойтесь - выживет. Проваляется пару деньков в госпитале, оклемается и явится к доктору с гипсом. Серьёзно.
Также хочу предупредить, что новых глав ждите не раньше 20-х чисел июля, когда я вернусь из путешествия, в которое уезжаю завтра.