Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)


читать дальше

@темы: фанфик "Смерть в Балтиморе"

Комментарии
23.09.2012 в 00:18

His cock no longer belongs to him. It's been stolen by Valjean.
Он был уверен, что сможет заполучить Клэрис, если приложит к этому усилия.
да ему даже усилий прилагать не потребуется

добрый доктор хочет быть соблазненным не только аргументами.
какая проницательная Кларис XD

Шикарная глава! Ганнибал тут такой Ганнибал.
И название главы превосходно коррелирует с ее содержанием. Что первая часть, что вторая - и расправа над грубиянами и соблазнение агента Старлинг - все это работа доктора Лектера))
23.09.2012 в 18:16

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Ах-ах-ах! Страсти накаляются)))) Мне понравилось, как описан его интерес к ней - лаконично и содержательно, по-харрисовски.
Только не поняла фразу Затем он тщательно вымылся, не покидая душа - это как? =) в смысле, могут быть варианты, как вымыться?

MadMoro, я думаю, Клариса не даст так просто себя завоевать, она не какая-нибудь там глупенькая студенточка)) и скоро наш доктор это поймёт)))
23.09.2012 в 18:36

His cock no longer belongs to him. It's been stolen by Valjean.
Fabiana Walles, это да. Но обаянию доктора трудно противостоять)
23.09.2012 в 19:00

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, спасибо в очередной раз. На самом деле, это надо было на два предложения разделить, но у автора одно, вот и нагромоздилось) а мне так сложно и переводить, и вычитывать потом(вот такая отмаза)))

MadMoro, после рекламы будет много розовых соплей. Не переключайтесь!!!
23.09.2012 в 19:05

His cock no longer belongs to him. It's been stolen by Valjean.
Godwine, чьх розовых соплей? Кларис или Лектра? Розовых соплей доктора Лектера я несколько опасаюсь))
23.09.2012 в 19:12

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
MadMoro, сюжетных!!!

кстати, не могу вспомнить, а Лектер болел когда-нибудь???
23.09.2012 в 19:17

His cock no longer belongs to him. It's been stolen by Valjean.
Godwine, мне кажется нет.
Может когда-нибудь вне повествования книг Харриса...
23.09.2012 в 20:05

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine, вроде говорилось, что ребёнком он не болел, и это пугало слуг в доме... может, я путаю с чем-то.
Ещё, в какой-то из книг точно говорилось, что он не имел личного врача (правильно, нафига ему?) - это указывает, что он болел когда-то, или нет?
Значит, в этом фанфе он будет болеть, а Клариса ухаживать за ним?)) как флаффно)))
Насчёт длинных предложений - их смело можно разделять на два, если требуется. Всё-таки при переводе на русский иногда бывает слишком много слов. А какие-то слова вообще выкидывать можно, если и так понятно. Я раньше почти подстрочником переводила, потом слегка редактировать стала.
P.S: я у тебя в тексте подправила пару "очепяток", типа она, из-за несчастного случая и т.п, и ещё название больницы по-русски написала =)
23.09.2012 в 21:30

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, Мэрилендской больницы Мизерикордия ??!!вот такие названия менч и пугают)) серьезно, спасибо...

нет, не будет он болеть(осознание этого факта меня немного смутило-вроде как сверхчел), просто дискуссия в это направление зашла!
24.09.2012 в 18:28

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine, это название из книги "Ганнибал" =)
Я что-то пропустила... дискуссия о болезнях доктора? Наверное, это было не здесь)