Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)

читать дальше
Разговор с Уиллом Грэмом не занял много времени. Как и предполагалось, он сообщил о текущих изменениях в ходе расследования. Затем они коротко обсудили выводы доктора насчет интервалов между убийствами Потрошителя. Лектер опасался, что Потрошитель скоро снова нанесет удар. Может быть, даже раньше, чем ожидается.
Уилл Грэм, как и в первый раз, был чрезвычайно благодарен доктору Лектеру за помощь и умозаключения. Они выпили по бокалу коньяка и на этой дружеской ноте расстались.
Теперь же Лектер расслабленно сидел в своем роскошном мягком кресле, закрыв глаза. Перед ним, на столе, лежал – раскрытый- один из его самых ценных медицинских учебников. На странице была изображена фигура человека, демонстрировавшая все мыслимые и немыслимые боевые травмы, наносимые режущим и колющим оружием. Доктор Лектер размышлял.
Он сознательно обратил внимание ФБР на временные промежутки между убийствами, ведь, как он узнал благодаря Джеку Крофорду и Уиллу Грэму, бюро уже сделало ряд предположений в этом направлении. Конечно, ошибочные предположения, потому что он в отличие от классических серийных убийц не чувствовал ни малейшей потребности убивать. Он совершал то, что совершал, только когда у него появлялось к этому желание и возможность. Этот факт отличал его от обыкновенных серийных убийц. При более подробном рассмотрении он вообще ужасно от них отличался.
То, что две его последние жертвы были убиты одна за другой, было в действительности не запланировано, а случайно. Кто же мог подумать, что заявится этот глуповатый назойливый агент по переписи населения.
Нет.
Чесапикский Потрошитель был живым доказательством того, что познания ФБР в составлении серийных портретов преступников были весьма далеки от истины. Но занимающиеся расследованием агенты этого не знали. Доктор же больше не собирался предоставить им возможность это выяснить.
Уилл Грэм был долгожданным подарком: благодаря нему доктор имел представление о расследовании и мог влиять на его ход. Ганнибал Лектер поможет ему шаг за шагом составить портрет Чесапикского Потрошителя, правда, исключительно в выгодном для себя свете. Разумеется, он будет стараться придерживаться правды, и изменит ее в нескольких мелких, но наиболее значительных деталях.
При этом ему помогало то, что его образ действий при осуществлении убийств не был продиктован настойчивой потребностью к насилию. Ему нужно всего лишь добавить или убрать несколько штрихов, чтобы направить ФБР по ложному следу.
Во всем остальном доктор не солгал Уиллу Грэму, когда дал понять, что Чесапикский потрошитель скоро снова нанесет удар. Он уже на самом деле выбрал свою следующую жертву.
И, хотя уже прошло 5 лет, с тех пор как он познакомился с этим жалким субъектом, он не забыл грубое и недостойное поведение этого человека, когда тот, в стельку пьяный, был доставлен в реанимацию Мэрилендской больницы Мизерикордия из-за несчастного случая на охоте.
Ганнибал никогда не оставался в долгу, а сейчас как раз настало время, выставить счет. Его мельница молола медленно, но непрерывно и, как он считал, с исключительно удовлетворительным результатом. Ганнибал Лектер проявлял исключительную заботу о том, чтобы его жертвам за недостойное поведение было воздано по справедливости.
В горе и в радости, подумал он про себя, забавляясь. Шестой жертвой Чесапикского Потрошителя уже стал пылкий охотник. Лектер открыл глаза и внимательно посмотрел на изображение ран перед собой. Запомнив его, он поднялся и вернул книгу на место, на книжную полку позади своего письменного стола.
Для занятий она ему не требовалась. Вся необходимая информация находилась в его обширном дворце памяти, и могла быть получена в любое время.
Доктору Лектеру было очень любопытно, удастся ли ему поддерживать в человеке жизнь, до тех пор пока тот не будет в точности соответствовать картинке из книги.
Хм, подумал доктор в ходе почти философского полета мысли, подобные встречи всегда должны способствовать приобретению новых ценных познаний.
***
Позже, много позже за Лектером закрылись двери его дома в одном из самых изысканных пригородов Балтимора. Доктор порядочно устал. Но, как он разумно подытожил, прошедшие события были очень содержательными.
Он разжег огонь в гостиной и ждал, пока тот разгорится настолько сильно, что в него можно будет кинуть вещи из пластикового пакета, который был у Лектера с собой. Он переоделся в мастерской своей жертвы, потому что его собственная одежда была вся в крови. Между делом он снова просушил одежду, а затем тщательно, вещь за вещью, отправил ее в огонь.
После этого, прихватив пластиковый мешок, он поднялся наверх, в ванную и встал под душ, предварительно сняв сменную одежду. Этот комплект, как и предыдущий, он засунул в пластиковый мешок и положил в ванную. Затем он тщательно вымылся; доктор не покидал душ, до тех пор пока не был уверен, что он устранил все следы. Укутанный в свой уютный халат, держа пластиковый пакет подальше от себя, он снова спустился в гостиную. Эту одежду он тоже аккуратно сжег. Под конец за ней последовал и пластиковый пакет. Это было все, что осталось от этой памятной ночи.
На всякий случай он еще раз основательно вымыл ванную и после этого долго скреб руки щеткой. В это время он мысленно еще раз совершил все эти действия, чтобы убедиться, что он ничего не упустил.
Прежде чем отправиться спать, он перекусил тем, что приготовил еще утром и предусмотрительно убрал в холодильник. Потом он отправился в спальню и лег.
Лектер скрестил руки за головой и уставился в потолок. Прежде чем погрузиться в заслуженный сон, ему предстояло проанализировать и привести в порядок еще одно дело, не выходившее у него из головы. Оно касалось молодой женщины, которая нанесла ему визит после обеда.
Клэрис Старлинг привлекла его внимание уже в первую встречу, даже если сама она не имела об этом никакого представления. Нет, не в аудитории, а раньше, когда он разговаривал с Джеком Крофордом. Она смотрела на него всего какую-то долю секунды, но, несмотря на это, он ощутил ее любопытство.
Позже, в аудитории она, как и все остальные, не сводила глаз с его губ. Он же то и дело поглядывал на нее и даже несколько раз поймал себя на том, что во время доклада его мысли возвращаются к ней. Для не го это не представляло проблемы: он мог одновременно размышлять о нескольких вещах.
Когда же она на него так внезапно напала, он был действительно удивлен и даже немного рассердился. В то же время, он не мог не восхищаться той смелостью, с которой она высказала свои дерзкие замечания. Он точно знал об устрашающем влиянии, которое оказывал на людей.
И все же, эта девушка не сдалась. На самом деле, нет. Она всего лишь подчинилась ситуации, в которой оказалась. Если бы это столкновение состоялось где-нибудь в ином месте, без свидетелей, и, прежде всего, не под давлением положительной оценки, к которой она стремилась, Клэрис бы без сомнения и, не обращая внимания, на потери продолжила конфронтацию с ним.
Работа, которую она ему сдала, была – мягко выражаясь – из ряда вон выходящей. И, хотя он сразу понял, что ее итоговые умозаключения будут базироваться не на фактах и психологическом анализе, он был поражен неброской виртуозностью ее теории. Таким образом, Клэрис Старлинг одержала победу над этой командой гимназистов, которые называли себя специалистами. Женская интуиция была такой областью, которая подчас изумляла и такого человека, как доктор Лектер.
Разумеется, было необходимо устранить эту девушку. Но, по какой-то причине, уже в кабинете он изменил свое решение. Мудрое решение, что выяснилось, когда Уилл Грэм без предупреждения появился в дверях.
Ганнибал Лектер сделал глубокий вдох и задался вопросом, а что такого занимательного он находил в этой девчонке. В его жизни были и более красивые женщины. Более образованные. И сейчас он мог получить практически любую, которую бы захотел.
Он вынужден был себе признаться, что Клэрис Стралинг затронула ту сторону его натуры, к которой обычно никто не подступался. И уже это спасло ей сегодня жизнь. Кроме того, она получила очки еще и за качества, игравшие в системе ценностей Ганнибала большую роль: она была честной и занимательной.
И даже очень занимательной.
Он был уверен, что сможет заполучить Клэрис, если приложит к этому усилия. Конечно, она была много моложе его и до сих пор ничем не показала, что воспринимает его как мужчину.
Пожалуй, стоит несколько ускорить развитие событий, подумал он про себя.
С этой мыслью Ганнибал Лектер заснул.
***
Утром 13 марта 1975 года, ровно в 7 часов 23 минуты устройство для записи экстренных звонков Балтиморского отделения полиции зафиксировало телефонный звонок женщины, находящейся в истерике. Потребовалось приложить усилия, чтобы успокоить ее и узнать имя и адрес. Однако, она снова повесила трубку, прежде чем удалось более подробно расспросить ее о причинах звонка.
Ответственный дежурный воспринял все крайне серьезно и незамедлительно отправил по указанному адресу оперативную группу для наведения порядка. Двое полицейских, отправившиеся на место, рассчитывали на случай домашнего насилия, но, когда они вышли из машины, увиденная картина была на удивление мирной.
Пока они медленно приближались к дому, один из них заметил рядом с правой лестницей на веранду съежившуюся женщину. Она не реагировала на попытки завязать с ней беседу. Однако, женщина одними и теми же движениями сигнализировала полицейским, что причина ее волнения находилась прямо в мастерской перед ней.
Стражи правопорядка молча обменялись кивками. Затем они медленно двинулись в направлении широко открытых дверей, одновременно доставая оружие. Когда они оказались перед мастерской, женщина сзади разразилась громкими рыданьями.
Прежде чем один из них быстро вошел внутрь, они еще раз убедились, что все спокойно. В мастерской не было окон, и свет проникал только через открытую дверь. Но специфический запах, который ожидал почувствовать офицер, сказал ему все, что он должен был знать.
Когда его глаза привыкли к полутьме, в голове пронеслись сразу две мысли. Первая – оружие ему не понадобится. Вторая – ему не удастся вовремя выбраться наружу.
Его вырвало прямо там.
Глава 6. В зеркале
«Эй, Клэрис! Тебя к телефону.»
«Кто?»
«Откуда мне знать кто, это же тебе звонят».
«Спасибо, Марси».
Клэрис поторопилась покинуть свою комнатушку в студенческом общежитии и бросилась вдоль по коридору к находящемуся там общему телефону. Запыхавшись, она выпалила в трубку
«Старлинг».
«Это Вы, Клэрис? Привет, Клэрис. Я же могу Вас так называть, правда?»
Старлинг сразу же узнала голос. Она была настолько удивлена, что ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя. В конце концов, ей удалось прошептать
«Доктор Лектер».
«Именно. Вы несколько удивлены тем, что снова меня слышите, верно?»
«Конечно. Могу я… я имею в виду… чем вызван Ваш звонок?»
«Я подумал, что Вам следует еще раз навестить меня по поводу Вашей работы. У меня есть еще несколько мыслей, которые я бы хотел обсудить с Вами».
Клэрис тем временем удалось восстановить дыхание и ясность мыслей.
«Зачем? Честно говоря, я бы с удовольствием о ней забыла». Потом она саркастически прибавила: «Эта работа разрушила мою жизнь».
«Не драматизируйте, Клэрис. Если Вы не хотите, тогда, разумеется, Вам не следует приходить. Но я бы хотел добавить, что мое предложение однократное. Когда Вы положите трубку, оно станет недействительным».
«В таком случае, Вы улучшите мою оценку?» спросила она недоверчиво, но с надеждой.
Он сухо и коротко рассмеялся.
«Разумеется, нет. Да и с какой стати? Но Ваша храбрая ставка на саму себя должна быть вознаграждена, мисс Старлинг. Я бы хотел предложить Вам кое-что другое. Вы уже обещали кому-то сегодняшний вечер?»
«Нет».
Вообще-то, она не хотела так быстро отвечать, но ответ просто у нее вырвалось.
«Хорошо. Тогда запрыгивайте в свою машину и загляните ко мне сегодня вечером. Хм, и Клэрис…»
«Да?»
«Наденьте, пожалуйста, что-нибудь красивое. Ничего бросающегося в глаза, просто немного более изящное, чем в последний раз».
После этого замечания Клэрис ненадолго потеряла дар речи. И не вполне понимая, к чему он клонит, решила все выяснить до конца.
«Эээ, доктор Лектер. Балтимор, без сомнения, очень интересный город, особенно, когда у тебя хороший гид, но…»
Он прервал ее дружелюбно, но категорично:
«Я не думаю о вечере в каком-то оживленном месте, мисс Старлинг. Мне бы больше хотелось пригласить Вас ко мне домой, на скромный ужин. Знаете, а я не бездарный повар. Буду с Вами откровенен, мои кулинарные способности довольно широко известны. Что скажите, рискнете опять столкнуться со мной? После еды Вам будет позволено соблазнить меня Вашими аргументами ».
Клэрис медлила с ответом, но потом сделала над собой усилие. А что она теряет?
«Хорошо, доктор Лектер. Я приму в этом участие, но я действительно надеюсь, что Ваше предложение честно».
«Я всегда честен, Клэрис. У Вас есть на чем записать?»
«Да».
«Хорошо, мой домашний адрес…»
Клэрис быстро записала адрес в блокноте, висевшем рядом с телефонным аппаратом.
Положив трубку и попрощавшись с Лектером, она медленно вернулась в свою комнату. Там она упала на кровать и задумалась.
Предложение доктора Лектера было неожиданным и поставило ее перед настоящей дилеммой. Быть может, это был ее шанс все изменить в свою пользу. Но какой ценой?
Ей было не вполне понятно, что заставило его изменить точку зрения. До сих пор у нее не возникало чувства, что он находит ее красивой и привлекательной. Несмотря на это, в его предложении был какой-то компонент подобного рода, в чем она была совершенно уверена.
В любовных делах она была не очень опытной, но и не была абсолютно наивной. Подспудное значение, которое он придал некоторым своим словам, позволило ей предположить, что добрый доктор хочет быть соблазненным не только аргументами.
Мысль об этом ее несколько напугала. С другой стороны, она не хотела упускать предоставленную возможность. Для нее от этой оценки зависело слишком многое.
Она встала и открыла шкаф, чтобы изучить немногие принадлежащие ей предметы одежды. Наконец, она нервно покачала головой. Так ничего не получится. Похоже, ей придется попросить у Марси что-то ей одолжить.
@темы: фанфик "Смерть в Балтиморе"
да ему даже усилий прилагать не потребуется
добрый доктор хочет быть соблазненным не только аргументами.
какая проницательная Кларис XD
Шикарная глава! Ганнибал тут такой Ганнибал.
И название главы превосходно коррелирует с ее содержанием. Что первая часть, что вторая - и расправа над грубиянами и соблазнение агента Старлинг - все это работа доктора Лектера))
Только не поняла фразу Затем он тщательно вымылся, не покидая душа - это как? =) в смысле, могут быть варианты, как вымыться?
MadMoro, я думаю, Клариса не даст так просто себя завоевать, она не какая-нибудь там глупенькая студенточка)) и скоро наш доктор это поймёт)))
MadMoro, после рекламы будет много розовых соплей. Не переключайтесь!!!
кстати, не могу вспомнить, а Лектер болел когда-нибудь???
Может когда-нибудь вне повествования книг Харриса...
Ещё, в какой-то из книг точно говорилось, что он не имел личного врача (правильно, нафига ему?) - это указывает, что он болел когда-то, или нет?
Значит, в этом фанфе он будет болеть, а Клариса ухаживать за ним?)) как флаффно)))
Насчёт длинных предложений - их смело можно разделять на два, если требуется. Всё-таки при переводе на русский иногда бывает слишком много слов. А какие-то слова вообще выкидывать можно, если и так понятно. Я раньше почти подстрочником переводила, потом слегка редактировать стала.
P.S: я у тебя в тексте подправила пару "очепяток", типа она, из-за несчастного случая и т.п, и ещё название больницы по-русски написала =)
нет, не будет он болеть(осознание этого факта меня немного смутило-вроде как сверхчел), просто дискуссия в это направление зашла!
Я что-то пропустила... дискуссия о болезнях доктора? Наверное, это было не здесь)