16:13

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Освобождение
Оригинальное название — Breaking Free
Автор — BookishGal

7 марта 1992 года


читать

@темы: фанфик "Освобождение"

Комментарии
03.09.2013 в 23:02

Плохо. Очень плохо. Глупо. Сопли тяните.
04.09.2013 в 15:30

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Гость, где сопли? Кто тянет? Кому плохо?)))
04.09.2013 в 22:09

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, боюсь, ответа от Гостя нам не дождаться. Где-то что-то откомментил и до свиданья. Я часто тоже так балуюсь, если честно)))
Хотя после комментария создается впечатление, как будто этот фанф твое (ничего, что я на "ты"?!) собственное творение. Может, стоит еще раз напомнить, что это ПЕРЕВОД (кстати, выполненный на весьма хорошем уровне [завуалированный комплимент]).

На это тему есть у меня одно замечание:все фанфики "глупые" и "сопли жующие", в определенном смысле - этот является далеко не самым неудачным представителем жанра(мое мнение). Как правило, авторы фанфиков вдохновляются яркими персонажами, придумывают ОТВЕЧАЮЩИЙ ИХ ИНТЕРЕСАМ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯМ сюжет. Пишут в основном девушки, поэтому неудивительно, что доктор становится счастливым многодетным отцом, а фанф- аналогом любовного романа. (замечу в скобках, что в романе взаимоотношения наших любимых героев развиваются на фоне остросюжетных перипетий, только в конце выдвигаясь на первый план). А придумать такую остросюжетную линию далеко не просто. По-моему, пора заканчивать мой монолог на заданную тему. Ну уж очень захотелось за переводчика вступиться... В конце концов, если не нравится, зачем читать? Ну а покритиковать и я люблю)))

П.С. Возможно, Гость нас еще порадует своим присутствием или сам создаст что-то шедевральное?

:gh:
05.09.2013 в 12:23

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine, привет! Мы с тобой давно на "ты", просто слишком долго не пересекались! А помнишь, как мы с тобой тут в прошлом году вели практически одинокие дискуссии в полупустом соо?)))

Спасибо за комплименты и защиту! :friend2: Да уж, эти "гости" - накомментят и след простыл =)
А вообще, меня даже приколол этот отзыв: после всяких восторгов, что я слышала в адрес данного фанфика (здесь и на фикбуке) - это такая забавная ложка дёгтя в бочке мёда!
Интересно, а как можно подумать, что я - автор, если наверху в шапке написано специально Автор — BookishGal... Эх, совсем народ невнимательный!

Согласна, что фанфик - это не роман, а зачастую просто "игра в куклы", и что большинство фикрайтеров делают своих персонажей картонными и зачастую далёкими от канона. "Ганнибал-счастливый отец" и "Ганнибал-суперлюбовник" - яркие примеры)) Я всё никак не могу забыть, какой он был "мускулистый" в переведённом тобой "Смерть в Балтиморе"! Это ржака! А вообще, тот фанф был во многих моментах прикольный, интересный - но авторшу слишком часто заносило не туда))
Кстати, у меня в "Дневниках бабочек" у Ганнибала тоже две дочки получились - многодетный папаша!
В фанфике Breaking Free тоже имеются флаффные моменты, и вообще сам сюжет построен на любовной линии, а не на каком-то расследовании, но всё равно персонажи близки к канонным образам, так что их поведение не очень напрягает. Можно сказать, это то, чего не хватало читателям в книгах Харриса - именно любовной игры и любовных переживаний - поэтому этот фанф популярен как на английском языке, так и на русском.
05.09.2013 в 22:02

Никогда не поверю что Лектер бы повторил мат так ещё и русский
06.09.2013 в 09:39

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Гость, добро пожаловать в оригинал www.fanfiction.net/s/7464446/13/Breaking-Free
Ваши варианты перевода fucking with authorities ? И так, чтобы было понятно, что это вульгарное, грубое выражение, потому что (см контекст разговора) Кларису сильно покоробило, когда доктор повторил её слова,
06.09.2013 в 10:29

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, да уж, как в старые добрые времена:самые длинные посты, самые оригинальные проблемы...я вот подумываю о том, чтобы взяться за новый перевод (может, даже английский-если потяну, а то по немецкому все больше порнофантазий встречается...видимо, так национальный ген сказывается))))), но потом вспоминаю о неготовом дипломе и как-то теряюсь...

Кстати, то, что фанфик по частям переводится - большой плюс. Не успеваешь устать от бесконечных диалогов...а я вот всю удивляюсь, неужели у всех с английским такие большие проблемы?!
06.09.2013 в 20:37

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine
я вот подумываю о том, чтобы взяться за новый перевод
О, няняня! Было бы круто! :jump:
может, даже английский-если потяну
мне сложно судить о твоём английском =) но если тебе удалось немецкий осилить (у меня лично он гораздо хуже идёт), то английский после такого легче.
А ты возьми какой-нибудь небольшой для начала... Не знаю, есть ли ещё что приличное здесь typhoidandswans.com/lovinglecter/archive/index_... или я там уже всё перерыла...
Но вот фанфикшн.нет пока почти не тронутый руками переводчиков, насколько я знаю. Зайди на мой профиль www.fanfiction.net/u/4166210/Fabiana-Walles и просмотри Favorite Stories - там есть несколько симпатичных драбблов. Из этого списка я уже переводила Gray; Ten, Nine; частично Things I learnt from Hannibal fanfics; Breaking Free (в процессе),
по немецкому все больше порнофантазий встречается...видимо, так национальный ген сказывается))))
:-D
но потом вспоминаю о неготовом дипломе и как-то теряюсь...
А когда у тебя диплом? Разве очникам не дают 2-3 свободных месяца на его написание?
что фанфик по частям переводится - большой плюс. Не успеваешь устать от бесконечных диалогов...
Да, я думаю, это повествование так и нужно читать - порциями, чтобы ждать следующего раза, как Клариса и Ганнибал ждут новой встречи в последнюю субботу каждого месяца))
неужели у всех с английским такие большие проблемы?!
Мне кажется, это распространённая проблема в нашей стране!
06.09.2013 в 22:33

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, ладно, буду собираться с мыслями... на фанфикшене еще несколько немецких драблов обнаружилось. Переведу. А из английского, может, Need и Confession (он мне давно приглянулся))))

Первая ссылка мне тоже знакома, а там что обновлений нет?!

Разве очникам не дают 2-3 свободных месяца на его написание?
Нет. Но мы теперь учимся не шестидневку, а пятидневку, и этот "дополнительный" выходной- для написания диплома. Может, мне удастся закончить свое творение за пару месяцев и тогда освобожусь для более интересных занятий)))
07.09.2013 в 11:39

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
на фанфикшене еще несколько немецких драблов обнаружилось. Переведу. А из английского, может, Need и Confession (он мне давно приглянулся))))
О, круто! Я немецкий "отдел" даже не смотрела. Надеюсь, драбблы там не PWP :alles:
Confession клёвый мини, если не ошибаюсь, это от автора того же фика, под которым мы сейчас флудим))
Первая ссылка мне тоже знакома, а там что обновлений нет?!
Да там ведь архив, последние добавленные фики где-то 2004 года. Так что фанфикшен в этом плане радует - так часто бывают обновления, иногда и хорошие.
Может, мне удастся закончить свое творение за пару месяцев и тогда освобожусь для более интересных занятий)))
Да будет так =) Пусть мысль о вкусном переводе вдохновляет тебя побыстрее закончить диплом!
Что за тема, кстати? Судя по твоему "энтузиазму"- неинтересная?
07.09.2013 в 12:38

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, Что за тема, кстати? Судя по твоему "энтузиазму"- неинтересная? эммм, ну надо признать, что тема интересная. Так все постоянно говорят, да и я так думаю (Концепт "женщина" в немецкой и английской фразеологии), но просто к окончанию универа мне стало ясно, что лингвист из меня хреновенький вышел)))
07.09.2013 в 13:46

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine, а мне наоборот всё больше нравится. Получив диплом учителя, я пошла по сокращёнке на переводчика, вот уже 2 года проучилась (заочно) и по-прежнему интересно. А у тебя специальность именно Лингвист, то есть много всяких замороченных чисто теоретических предметов?
07.09.2013 в 15:56

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, именно, но все теоретические предметы фактически позади.У меня ситуация на твою похожа, я по первому полному образованию буду лигвист\препод, а по второму, параллельному переводчик)![ Перевод мне тоже нравится больше ]жду не дождусь окончания...
07.09.2013 в 16:21

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine, если диплом пишешь, значит в июне 2014 заканчиваешь? У нас окончание ожидается зимой 2015, если ничего не переделают (вуз частный, так что всё может быть; например, с той весны нам внезапно (с) немецкий как второй язык в программу включили) - я тоже хочу побыстрее закончить и работать переводчиком! Ты куда думаешь устраиваться, есть идеи?
08.09.2013 в 11:58

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, я так далеко не загадываю. А как у тебя с перспективами?
08.09.2013 в 15:22

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine, я тоже не загадываю. Но пока преподаю в языковом центре, а после диплома думаю устроиться в бюро переводов. Но работать на дядю тоже не хочется - круче, конечно, иметь постоянных заказчиков и быть фрилансером (но тут есть свои подводные камни). А ещё лучше работать в издательстве и переводить художественную литературу =))
08.09.2013 в 19:57

Нас нельзя оставлять в покое. (Р.Б.)
Fabiana Walles, нууу...тебе самое сложное подавай)))
09.09.2013 в 11:38

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Godwine, а я люблю это)) интересно же!