Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Название: Мир книг Томаса Харриса: Жанры и предупреждения

Я постаралась задействовать всех персонажей и в неожиданных вариациях :alles::crzgirls:

Гет:
Джек Крофорд закончил очередное любовное письмо и отправил Арделии Мэпп анонимно.
Джен:
– Клариса, а что Вы знаете о карточных играх? – поинтересовался доктор Лектер между прочим.
Слэш:
Барни, чувствуя порхание бабочек в животе, шёл по направлению к камере в конце коридора.
Фемслэш:
– Чудесная родинка у вас, милочка, – сказала Рашель дю Берри и снова поцеловала Кларису.
Ксенофилия:
«Некоторые учёные сомневаются, можно ли считать доктора Лектера человеком», – написал мистер Харрис.
– Ну ёклмн! – хором воскликнули Сикибу Мурасаки, Рашель дю Берри, Клариса Старлинг и (почему-то) Фредерик Чилтон.
Смена пола:
Ганнибал не ожидал, что его сестра Миша вовсе не умерла, а всего лишь стала братом Михаилом.
Смена сущности:
Клариса и представить не могла, что однажды её любимый «мустанг» превратится в лошадь и, радостно ржа, убежит в закат.

читать дальше

@темы: fun

Комментарии
31.07.2016 в 18:48

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
ER (Established Relationship):
– Дорогая, я дома, – сказала Клариса стиральной машине фирмы Miele, обошедшейся в 3 тысячи американских долларов. Та приветственно и успокаивающе загудела, сразу догадавшись, что у агента Старлинг опять был тяжёлый день. За столько лет, проведённые вместе, они научились читать друг друга, точно открытую книгу.

:lol::lol::lol:
В глубине души Ганнибал был добрым малым, поэтому не обижался на полицейских и агентов ФБР, посадивших его в тюрьму. Иногда, когда позволяло свободное время, он даже помогал им в расследованиях. Правда, очень расстраивался, когда к нему присылали агента К. Старлинг – та обладала способностью доводить его до слёз своими язвительными замечаниями и критикой.
мимимими!
Скрестив в своей флорентийской лаборатории чайную чашку и оленьи рога, доктор Лектер неожиданно получил...
проду!:lol:

Мифические существа:
Честный сотрудник Министерства юстиции Пол Крендлер с уважением отнёсся к Кларисе Старлинг. Он сразу понял, что она будет прекрасным агентом-следователем, и сделал всё от него зависящее, чтобы она поскорее попала в Отдел психологии поведения, что под началом Джека Крофорда. Кто-то мог бы подумать, что мистер Крендлер преследует личные интересы, но это не так: он уже много лет счастлив в браке, и просто любит помогать талантливым новичкам, и особенно женщинам, потому что им труднее продвинуться на этой службе. Вот такое он существо, честный сотрудник Министерства юстиции Пол Крендлер.

:lol::lol:реально фэнтези!

Романтика:
Доктор Лектер нежно нарезал мясо и с любовью посыпал его специями.

:lol:
31.07.2016 в 21:14

No more half measures
вы меня простите, но я уссался :lol::lol::lol:
01.08.2016 в 18:04

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Скрестив в своей флорентийской лаборатории чайную чашку и оленьи рога, доктор Лектер неожиданно получил...
проду!
Стало быть, Akitosan, он получил проду)) Ну что ж, это полезный рецепт для многих фикрайтеров!
Ну а вообще, рогатая чашка - тоже неплохо.

ten-nil, ну это же прекрасно :-D Главное, чтобы не в буквальном смысле.
01.08.2016 в 19:33

No more half measures
Fabiana Walles, да чо ж не в буквальном? :lol:
02.08.2016 в 08:29

Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
ten-nil, негигиенично :washer: