Clarice, smile: we're going to be partners... (c)
Десять, девять, ...
Оригинальное название - Ten, nine, ...
Автор – Major Bachman
Глава 10 — заключительная
![:wine:](http://static.diary.ru/picture/1211.gif)
читать
Эдвард всё ещё чувствовал себя неуверенно по поводу всего произошедшего, однако согласился поплыть вместе с Уликом на лодке. Что-то в этом человеке не нравилось Эдварду, однако он не мог сказать наверняка, чем именно его настораживал Улик.
- Вы уже видите конечную точку нашего путешествия? - спросил тем временем тот. - Остров уже должен быть заметен отсюда.
- Нет, я ничего не вижу, - ответил Эдвард, бросив взгляд вдаль, - с такого расстояния пока не разобрать.
Ганнибал сразу понял, что у его будущей жертвы неважно со зрением, и задумался, как это повлияет на шансы Эдварда, когда начнётся охота. Ведь в данном случае именно погоня будет являться главным элементом, поскольку у Ганнибала не было ни малейшего желания собирать урожай с этого назойливого типа и алкоголика. Он подсчитал, что части тела Эдварда, которые можно будет использовать в кулинарных целях, составляют смехотворно малый процент.
Несъедобный Эдди.
Однако, дабы отдать должное и упомянуть хотя бы одно положительное качество, Ганнибал был вполне уверен, что погоня за Эдвардом будет увлекательной. Он был не так глуп, как остальные, и выглядел более выносливым. Ганнибал был уверен, что в этот раз его ожидает самое занимательное из всего, чем ему приходилось заниматься в последние несколько дней. Уже совсем скоро, и он с удовольствием предвкушал это.
- Вы по-прежнему не видите пирс?
- Что-то вижу, кажется, - ответил Эдвард.
- Хорошо.
Зрение у него «минус 1», вряд ли ниже. Беспокоиться не о чем.
- Как Вы, должно быть, уже заметили, там нет ни деревни, ни порта. Однако подплывать разрешается только на вёсельной лодке. Деревня располагается сразу за той выступающей скалой, мы дойдём туда пешком, после того как причалим.
Ганнибал чувствовал, что у Эдварда просыпаются подозрения.
- Или, если хотите, можете пойти туда один. Мне ещё нужно кое-что сделать, - произнёс Ганнибал как можно более невинным тоном.
Эдвард кивнул в знак согласия. Из выражения его лица Ганнибал заключил, что тот немного расслабился.
Ганнибал бесшумно двигался через покрытую лесом часть острова. Все его органы чувств были обострены до предела. Как и ожидалось, Эдвард оказался ценной добычей, интересной для преследования. Эта мысль наполнила Ганнибала настоящим счастьем, поскольку слово «добыча» в его сознании было неразрывно связано с другим словом - «хищник». Да. Клариса часто его так называла.
Он чуял своего противника, одновременно определяя его местонахождение по звуку ломающихся веток и шуршанию листьев.
Правильный выбор. Эта часть острова покрыла зеленью особенно густо, здесь легче спрятаться. Что помогло, удача или ум?
Держа охотничий нож в левой руке, Ганнибал медленно продвигался вперёд. Спешить было ни к чему, как и бросаться очертя голову.
Вскоре лес кончился, и перед Ганнибалом открылось озеро. Он понял, что потерял след Эдварда: ветер, больше не сдерживаемый листвой, уносил запах добычи, треск веток также не мог более помочь. Ганнибал взглянул под ноги, в поисках последнего средства отыскать Эдварда. С некоторым разочарованием доктор отметил, что тот не стал перепрыгивать с камня на камень, дабы избежать следов на песке. Однако, пройдя чуть дальше, Ганнибал увидел, что его жертва оказалась достаточно сообразительной, чтобы зайти в воду. Теперь след его терялся, и Ганнибалу предстояло решить, в какую сторону продолжить своё преследование.
Что ты видел? И куда направился?
Осмотревшись вокруг, Ганнибал понял, какие решения были приняты Эдвардом, совсем недавно. Трижды влево, пять раз вправо. Ганнибал взглянул туда и обнаружил, что озеро с правой стороны окружено камнями. С левой стороны шёл песчаный пляж. Ганнибал повернул направо и двинулся вдоль озера.
Эдвард задыхался от волнения и страха. Этот псих преследовал его и собирался убить! А ведь он знал, с самого начала чувствовал — что-то здесь нечисто. Как Вера могла этого не заметить? А теперь он, Эдвард, спасался бегством из лап сумасшедшего убийцы, оказавшись на далёком острове! И понимая, что шансы уцелеть невелики, поскольку единственным его оружием был кусок дерева, найденный по пути, а также камни, которые он мог бросать в своего преследователя.
Сжимая в руке импровизированную бейсбольную биту, Эдвард вошёл в озеро и перебежал ближе к скалам, намереваясь там спрятаться. Место, которое он выбрал для своего укрытия, имело лишь один вход — убедившись в этом, Эдвард прижался спиной к стене, держа палку наготове и стараясь успокоить дыхание.
Никто меня здесь врасплох не застанет!
Ганнибал снова учуял запах своей добычи. Сейчас Эдвард совсем близко. Ганнибал начал двигаться с осторожной грацией, подчиняя своему контролю движение каждой мышцы.
Он приближался к скалам: ловкий, словно антилопа, опасный, как леопард, и бесшумный, точно сова.
Значит, ты здесь... Я чувствую твой запах, ты прячешься уже несколько минут, верно? Алкоголь не делает лёгкие сильнее, и к тому же, от тебя так и разит страхом...
Чутко прислушиваясь, Ганнибал взобрался на камень. С каждым шагом, который приближал его к укрытию Эдварда, зловоние становилось всё сильнее.
Теперь я слышу и звук тоже... До сих пор не можешь выровнять дыхание? Хм, да с тобой всё ещё хуже, чем я думал.
Ганнибал приблизился к трещине в скале, где скрывался, поджидая его, Эдвард. Подняв с земли камешек, он ещё раз настроил свои органы чувств, чтобы убедиться — место выбрано правильно, и его добыча действительно там, внизу. Ганнибал бросил камешек в расщелину, и в тот момент, когда камешек коснулся земли у входа в убежище, доктор сам прыгнул вниз.
Эдвард тяжело дышал. Физическая нагрузка была намного выше той, к которой он привык в своей обычной жизни, и сейчас ему стало сильно нехорошо. Эдварда тошнило; он сглатывал слюну, чтобы подавить рвотные позывы. Выпитая озёрная вода утолила жажду, однако в горле было так сухо, словно его выстелили наждачкой.
Сжимая в руке палку, Эдвард был вполне уверен, что не позволит Улику подойти близко. Кроме того, он надеялся, что с помощью своего скромного оружия ему удастся победить психа. Сделав это, Эдвард сможет вернуться к лодке и спастись. Ведь сейчас, когда Улик его преследовал, шансы добраться до лодки и уплыть были невелики.
Внезапный резкий звук чего-то упавшего раздался со стороны входа в укрытие. Эдвард быстро взглянул туда.
Что за...
И в этот момент словно тонна кирпичей высыпалась ему на спину. Эдвард упал.
С трудом поднявшись на ноги, он услышал за спиной голос, звук которого внушил ему ужас.
- Привет, Эдвард. Я тут решил заглянуть на огонёк. Надеюсь, ты не против.
- Что тебе НАДО, ты, УРОД?!
- Ну-ну, не надо обзываться.
- Иди ты на хер! Я буду называть тебя так, как захочу!
Стремительное движение руки Улика, и Эдвард ощутил острую боль в ногах. Боль не утихала и, взглянув вниз, он понял, что у него перерезаны сухожилия.
- Я знаете ли, предпочитаю, когда у людей хорошие манеры. Однако про Вас я такого сказать не могу, Вы даже не постеснялись заглянуть в мою спальню. Манеры — вот что втянуло Вас и ваших друзей в эту историю.
- Что? - только и смог выговорить Эдвард.
- Точнее будет выразиться — отсутствие хороших манер. Ваше поведение в последние несколько месяцев было просто невыносимым и причиняло массу неудобств.
- О ч-чём... т-ты? - заикаясь, проговорил Эдвард.
- Непрекращающаяся музыка, которая доносилась с борта вашей яхты, уже сама по себе была достаточным поводом для раздражения. Но когда вы осмелились ступить на мой остров, чтобы разжигать там костёр и делать всё то, что вы делали — Вам известно, о чём я — это было совершенно непростительно.
- Мы не хотели...
- Я в этом сомневаюсь. Да, думаю, и Вы тоже.
Лицо Ганнибала приняло суровое выражение.
- Последние слова? - сказал он, глядя Эдварду в глаза.
Тот застыл, всё ещё не веря в происходящее и потеряв дар речи.
- Видимо, нет, - заключил Ганнибал и сделал шаг в сторону Эдварда, охотничий нож наготове.
Подплыв с другой оконечности острова Барэ, Ганнибал привязал лодку у лодочного домика. Затем выбрался из неё, открыл замок на воротах и завёл лодку внутрь. После этого он снова запер замок и направился до тропинке к дому, радостный от мысли, что прошедшие дни выдались такими удачными. Всё прошло гладко, как он и представлял себе.
На крыльце дома стояла женщина. Ганнибал приподнял шляпу в знак приветствия.
- Ну, здравствуй, незнакомка, - сказал он.
- И тебе привет, дружок.
Они страстно поцеловались.
- Приходить ко мне этой ночью было довольно рискованно с твоей стороны.
- Мне тебя не хватало, Ганнибал.
- И мне тоже не хватало тебя, Клариса. Но учитывая, что те двое ещё были в доме... ты не должна была приходить.
- Хочешь сказать, тебе не понравилось?
- Ты прекрасно знаешь, любовь моя, что мне очень понравилось, - ответил он и снова поцеловал её.
- Ну тогда перестань хныкать, тряпка! - ухмыльнулась она.
- Тряпка? Клариса, ты это серьёзно?
Она лишь снова усмехнулась в ответ и притянула его к себе, целуя с ничем более не сдерживаемой страстью.
- Рада ли я спать снова в моей собственной постели! - воскликнула Клариса, катаясь туда-сюда по двуспальной кровати и не скрывая своей радости. Ганнибал стоял в дверях, любуясь видом, которого прежде был лишён на какое-то время.
Клариса вздохнула и раскинула руки по покрывалу.
- Я в раю! - воскликнула она.
- Ну, тогда я тоже умер, - заметил Ганнибал.
Открыв глаза, Клариса посмотрела на него, и лицо её осветилось от удовольствия.
- Я скучала по тебе.
- Я тоже по тебе скучал, Клариса. Но, думаю, тебе пришлось хуже, чем мне.
- Да, это были адские денёчки. Но дело того стоило.
- Хочешь это обсудить?
Она задумалась на пару секунд.
- Хм. Ну, может, немного.
Клариса села на кровати и жестом позвала Ганнибала сесть рядом. Сняв обувь, он тоже забрался на кровать с ногами.
- С самого начала я поняла, что они были изолированной группкой и не пользовались большой любовью среди местных. Они ничего не планировали заранее — просто плыли, куда взбредало в голову, и делали, что хотели. В общем, всё было так, как мы с тобой предполагали, и даже лучше. Так что мне ничего не стоило влиться в их компанию. А потом я уже была для них своя и не вызывала подозрений.
Ганнибал нежно поцеловал её в шею, и Клариса тихонько застонала от удовольствия.
- Так что я сумела втереться к ним в доверие ещё быстрее, чем рассчитывала, - продолжала она.
- И отправиться в морское путешествие.
- Ха! Мне даже предлагать не пришлось, Этель первая захотела поехать!
- Ну что же, надо отдать ей должное, - сказал Ганнибал и усмехнулся.
- Этель... Хм. Когда она дотронулась до тебя, я готова была её просто прибить на месте! Ты взял что-нибудь от неё? Она страдала, надеюсь?
- На первый твой вопрос ответ «нет», - сказал Ганнибал, - на ней почти не было мяса. А то, что было, оказалось никуда не годным. И на второй вопрос — да, она страдала.
- Хорошо. А насчёт остальных?
- Ну, что сказать... у нас прибавилось запасов в холодильнике.
- Сбор урожая, значит?
Ганнибал улыбнулся в ответ.
Клариса обняла его и притянула к себе, изменяя позу из сидячей в лежачую.
- Поцелуй меня, Ганнибал. Поцелуй, и давай уже заниматься любовью.
Ганнибал не стал медлить и приступил к делу.
Оригинальное название - Ten, nine, ...
Автор – Major Bachman
Глава 10 — заключительная
![:wine:](http://static.diary.ru/picture/1211.gif)
читать
Эдвард всё ещё чувствовал себя неуверенно по поводу всего произошедшего, однако согласился поплыть вместе с Уликом на лодке. Что-то в этом человеке не нравилось Эдварду, однако он не мог сказать наверняка, чем именно его настораживал Улик.
- Вы уже видите конечную точку нашего путешествия? - спросил тем временем тот. - Остров уже должен быть заметен отсюда.
- Нет, я ничего не вижу, - ответил Эдвард, бросив взгляд вдаль, - с такого расстояния пока не разобрать.
Ганнибал сразу понял, что у его будущей жертвы неважно со зрением, и задумался, как это повлияет на шансы Эдварда, когда начнётся охота. Ведь в данном случае именно погоня будет являться главным элементом, поскольку у Ганнибала не было ни малейшего желания собирать урожай с этого назойливого типа и алкоголика. Он подсчитал, что части тела Эдварда, которые можно будет использовать в кулинарных целях, составляют смехотворно малый процент.
Несъедобный Эдди.
Однако, дабы отдать должное и упомянуть хотя бы одно положительное качество, Ганнибал был вполне уверен, что погоня за Эдвардом будет увлекательной. Он был не так глуп, как остальные, и выглядел более выносливым. Ганнибал был уверен, что в этот раз его ожидает самое занимательное из всего, чем ему приходилось заниматься в последние несколько дней. Уже совсем скоро, и он с удовольствием предвкушал это.
- Вы по-прежнему не видите пирс?
- Что-то вижу, кажется, - ответил Эдвард.
- Хорошо.
Зрение у него «минус 1», вряд ли ниже. Беспокоиться не о чем.
- Как Вы, должно быть, уже заметили, там нет ни деревни, ни порта. Однако подплывать разрешается только на вёсельной лодке. Деревня располагается сразу за той выступающей скалой, мы дойдём туда пешком, после того как причалим.
Ганнибал чувствовал, что у Эдварда просыпаются подозрения.
- Или, если хотите, можете пойти туда один. Мне ещё нужно кое-что сделать, - произнёс Ганнибал как можно более невинным тоном.
Эдвард кивнул в знак согласия. Из выражения его лица Ганнибал заключил, что тот немного расслабился.
Ганнибал бесшумно двигался через покрытую лесом часть острова. Все его органы чувств были обострены до предела. Как и ожидалось, Эдвард оказался ценной добычей, интересной для преследования. Эта мысль наполнила Ганнибала настоящим счастьем, поскольку слово «добыча» в его сознании было неразрывно связано с другим словом - «хищник». Да. Клариса часто его так называла.
Он чуял своего противника, одновременно определяя его местонахождение по звуку ломающихся веток и шуршанию листьев.
Правильный выбор. Эта часть острова покрыла зеленью особенно густо, здесь легче спрятаться. Что помогло, удача или ум?
Держа охотничий нож в левой руке, Ганнибал медленно продвигался вперёд. Спешить было ни к чему, как и бросаться очертя голову.
Вскоре лес кончился, и перед Ганнибалом открылось озеро. Он понял, что потерял след Эдварда: ветер, больше не сдерживаемый листвой, уносил запах добычи, треск веток также не мог более помочь. Ганнибал взглянул под ноги, в поисках последнего средства отыскать Эдварда. С некоторым разочарованием доктор отметил, что тот не стал перепрыгивать с камня на камень, дабы избежать следов на песке. Однако, пройдя чуть дальше, Ганнибал увидел, что его жертва оказалась достаточно сообразительной, чтобы зайти в воду. Теперь след его терялся, и Ганнибалу предстояло решить, в какую сторону продолжить своё преследование.
Что ты видел? И куда направился?
Осмотревшись вокруг, Ганнибал понял, какие решения были приняты Эдвардом, совсем недавно. Трижды влево, пять раз вправо. Ганнибал взглянул туда и обнаружил, что озеро с правой стороны окружено камнями. С левой стороны шёл песчаный пляж. Ганнибал повернул направо и двинулся вдоль озера.
Эдвард задыхался от волнения и страха. Этот псих преследовал его и собирался убить! А ведь он знал, с самого начала чувствовал — что-то здесь нечисто. Как Вера могла этого не заметить? А теперь он, Эдвард, спасался бегством из лап сумасшедшего убийцы, оказавшись на далёком острове! И понимая, что шансы уцелеть невелики, поскольку единственным его оружием был кусок дерева, найденный по пути, а также камни, которые он мог бросать в своего преследователя.
Сжимая в руке импровизированную бейсбольную биту, Эдвард вошёл в озеро и перебежал ближе к скалам, намереваясь там спрятаться. Место, которое он выбрал для своего укрытия, имело лишь один вход — убедившись в этом, Эдвард прижался спиной к стене, держа палку наготове и стараясь успокоить дыхание.
Никто меня здесь врасплох не застанет!
Ганнибал снова учуял запах своей добычи. Сейчас Эдвард совсем близко. Ганнибал начал двигаться с осторожной грацией, подчиняя своему контролю движение каждой мышцы.
Он приближался к скалам: ловкий, словно антилопа, опасный, как леопард, и бесшумный, точно сова.
Значит, ты здесь... Я чувствую твой запах, ты прячешься уже несколько минут, верно? Алкоголь не делает лёгкие сильнее, и к тому же, от тебя так и разит страхом...
Чутко прислушиваясь, Ганнибал взобрался на камень. С каждым шагом, который приближал его к укрытию Эдварда, зловоние становилось всё сильнее.
Теперь я слышу и звук тоже... До сих пор не можешь выровнять дыхание? Хм, да с тобой всё ещё хуже, чем я думал.
Ганнибал приблизился к трещине в скале, где скрывался, поджидая его, Эдвард. Подняв с земли камешек, он ещё раз настроил свои органы чувств, чтобы убедиться — место выбрано правильно, и его добыча действительно там, внизу. Ганнибал бросил камешек в расщелину, и в тот момент, когда камешек коснулся земли у входа в убежище, доктор сам прыгнул вниз.
Эдвард тяжело дышал. Физическая нагрузка была намного выше той, к которой он привык в своей обычной жизни, и сейчас ему стало сильно нехорошо. Эдварда тошнило; он сглатывал слюну, чтобы подавить рвотные позывы. Выпитая озёрная вода утолила жажду, однако в горле было так сухо, словно его выстелили наждачкой.
Сжимая в руке палку, Эдвард был вполне уверен, что не позволит Улику подойти близко. Кроме того, он надеялся, что с помощью своего скромного оружия ему удастся победить психа. Сделав это, Эдвард сможет вернуться к лодке и спастись. Ведь сейчас, когда Улик его преследовал, шансы добраться до лодки и уплыть были невелики.
Внезапный резкий звук чего-то упавшего раздался со стороны входа в укрытие. Эдвард быстро взглянул туда.
Что за...
И в этот момент словно тонна кирпичей высыпалась ему на спину. Эдвард упал.
С трудом поднявшись на ноги, он услышал за спиной голос, звук которого внушил ему ужас.
- Привет, Эдвард. Я тут решил заглянуть на огонёк. Надеюсь, ты не против.
- Что тебе НАДО, ты, УРОД?!
- Ну-ну, не надо обзываться.
- Иди ты на хер! Я буду называть тебя так, как захочу!
Стремительное движение руки Улика, и Эдвард ощутил острую боль в ногах. Боль не утихала и, взглянув вниз, он понял, что у него перерезаны сухожилия.
- Я знаете ли, предпочитаю, когда у людей хорошие манеры. Однако про Вас я такого сказать не могу, Вы даже не постеснялись заглянуть в мою спальню. Манеры — вот что втянуло Вас и ваших друзей в эту историю.
- Что? - только и смог выговорить Эдвард.
- Точнее будет выразиться — отсутствие хороших манер. Ваше поведение в последние несколько месяцев было просто невыносимым и причиняло массу неудобств.
- О ч-чём... т-ты? - заикаясь, проговорил Эдвард.
- Непрекращающаяся музыка, которая доносилась с борта вашей яхты, уже сама по себе была достаточным поводом для раздражения. Но когда вы осмелились ступить на мой остров, чтобы разжигать там костёр и делать всё то, что вы делали — Вам известно, о чём я — это было совершенно непростительно.
- Мы не хотели...
- Я в этом сомневаюсь. Да, думаю, и Вы тоже.
Лицо Ганнибала приняло суровое выражение.
- Последние слова? - сказал он, глядя Эдварду в глаза.
Тот застыл, всё ещё не веря в происходящее и потеряв дар речи.
- Видимо, нет, - заключил Ганнибал и сделал шаг в сторону Эдварда, охотничий нож наготове.
Подплыв с другой оконечности острова Барэ, Ганнибал привязал лодку у лодочного домика. Затем выбрался из неё, открыл замок на воротах и завёл лодку внутрь. После этого он снова запер замок и направился до тропинке к дому, радостный от мысли, что прошедшие дни выдались такими удачными. Всё прошло гладко, как он и представлял себе.
На крыльце дома стояла женщина. Ганнибал приподнял шляпу в знак приветствия.
- Ну, здравствуй, незнакомка, - сказал он.
- И тебе привет, дружок.
Они страстно поцеловались.
- Приходить ко мне этой ночью было довольно рискованно с твоей стороны.
- Мне тебя не хватало, Ганнибал.
- И мне тоже не хватало тебя, Клариса. Но учитывая, что те двое ещё были в доме... ты не должна была приходить.
- Хочешь сказать, тебе не понравилось?
- Ты прекрасно знаешь, любовь моя, что мне очень понравилось, - ответил он и снова поцеловал её.
- Ну тогда перестань хныкать, тряпка! - ухмыльнулась она.
- Тряпка? Клариса, ты это серьёзно?
Она лишь снова усмехнулась в ответ и притянула его к себе, целуя с ничем более не сдерживаемой страстью.
- Рада ли я спать снова в моей собственной постели! - воскликнула Клариса, катаясь туда-сюда по двуспальной кровати и не скрывая своей радости. Ганнибал стоял в дверях, любуясь видом, которого прежде был лишён на какое-то время.
Клариса вздохнула и раскинула руки по покрывалу.
- Я в раю! - воскликнула она.
- Ну, тогда я тоже умер, - заметил Ганнибал.
Открыв глаза, Клариса посмотрела на него, и лицо её осветилось от удовольствия.
- Я скучала по тебе.
- Я тоже по тебе скучал, Клариса. Но, думаю, тебе пришлось хуже, чем мне.
- Да, это были адские денёчки. Но дело того стоило.
- Хочешь это обсудить?
Она задумалась на пару секунд.
- Хм. Ну, может, немного.
Клариса села на кровати и жестом позвала Ганнибала сесть рядом. Сняв обувь, он тоже забрался на кровать с ногами.
- С самого начала я поняла, что они были изолированной группкой и не пользовались большой любовью среди местных. Они ничего не планировали заранее — просто плыли, куда взбредало в голову, и делали, что хотели. В общем, всё было так, как мы с тобой предполагали, и даже лучше. Так что мне ничего не стоило влиться в их компанию. А потом я уже была для них своя и не вызывала подозрений.
Ганнибал нежно поцеловал её в шею, и Клариса тихонько застонала от удовольствия.
- Так что я сумела втереться к ним в доверие ещё быстрее, чем рассчитывала, - продолжала она.
- И отправиться в морское путешествие.
- Ха! Мне даже предлагать не пришлось, Этель первая захотела поехать!
- Ну что же, надо отдать ей должное, - сказал Ганнибал и усмехнулся.
- Этель... Хм. Когда она дотронулась до тебя, я готова была её просто прибить на месте! Ты взял что-нибудь от неё? Она страдала, надеюсь?
- На первый твой вопрос ответ «нет», - сказал Ганнибал, - на ней почти не было мяса. А то, что было, оказалось никуда не годным. И на второй вопрос — да, она страдала.
- Хорошо. А насчёт остальных?
- Ну, что сказать... у нас прибавилось запасов в холодильнике.
- Сбор урожая, значит?
Ганнибал улыбнулся в ответ.
Клариса обняла его и притянула к себе, изменяя позу из сидячей в лежачую.
- Поцелуй меня, Ганнибал. Поцелуй, и давай уже заниматься любовью.
Ганнибал не стал медлить и приступил к делу.
@темы: фанфик "Десять, девять, ..."